Identificação
[BNP/E3, 14E – 31]
Cesário Verde.
– The great worth of Cesário lies in his absolute independence from environment; he is directly opposite to his poetical surroundings. Calm, objective without sentiment, descriptive without any emotion at all, admirable in his choice of epithets, lacking humour and wit entirely; sentimental nevertheless, with a sad and {…} feeling that appears here and there in his cold and correct lines, {…}
[31v]
Almost all his poems, and about all the lines in them seem to be protesting gravely against romanticism. He never speaks of himself, at least not in any degree of his initial life. His occasional enthusiasm is that of an observer, who observes with controlled but not absolute sentiment. His bad lines are bad because they are too prosaic – the opposite fault to that of the romantics. He speaks of fruit
Que eu {…} Liverpool.
That I used to embark to Liverpool.
He reminds us of Crabbe and his lines in Chateaubriand and lines, quoted in {…} as an example of latters.
He was more profound than Crabbe, but the reason is very simple: Crabbe is an Englishman, Cesário Verde a Portuguese.
As a matter of fact, Cesário resembles Crabbe very much in some things and his talk was the same, though more radical.
[BNP/E3, 14E - 31]
Cesário Verde.
- O grande valor de Cesário reside na sua total independência do meio ambiente; ele é diametralmente oposto ao seu ambiente poético. Calmo, objectivo sem sentimento, descritivo sem qualquer emoção, admirável na sua escolha de epítetos, sem qualquer humor e sagacidade; sentimental, no entanto, com um sentimento triste e {…} que aparece aqui e ali nos seus versos frios e correctos, {…}
[31v]
Quase todos os seus poemas, e quase todos os versos neles, parecem protestar gravemente contra o romantismo. Ele nunca fala de si mesmo, pelo menos em nenhum grau da sua vida inicial. O seu entusiasmo ocasional é o de um observador, que observa com sentimento controlado, mas não absoluto. Os seus versos maus são maus porque são prosaicos demais - a falha oposta à dos românticos. Ele fala de fruta
Que eu embarcava para Liverpool.
Ele lembra-nos Crabbe e os seus versos sobre Chateaubriand e versos, citados em {…} como um exemplo dos últimos.
Ele era mais profundo que Crabbe, mas a razão é muito simples: Crabbe é inglês, Cesário Verde é português.
Com efeito, Cesário lembra muito Crabbe em algumas coisas e a sua fala era a mesma, embora mais radical.