Virtual Archive of the Orpheu Generation

Literature
Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 31A – 22
BNP/E3, 31A – 22
Fernando Pessoa
Identificação
Fernando Pessoa – [Versão do poema “Fever-Garden”]

[BNP/E3, 31A – 22]

 

Fever Garden.

À la manière de St. Mallarmé

 

Red living flakes of demon snow

Poison locate[1] the sinning air

At where acquittal for the[2] lair

Of moderate resemblance so

 

Leaves † for our ended glow

Lost the[3] occasion whence less fair

Should hear her |*murmur| and to bear[4]

Oblivion being not till[5] making woe

 

Of the frenzy were |*bewildered| eyes

Where consequence end dreams omit

Being this snake in sanities

Between our {…} to dawn before too long

The plant flower over aches redness in it

Of perverse actions |*touch| with tongue

 

Felt metaphysics of recess

{…}

 

Presence to surf last autumn eaves

The absent swallow’s |redness| for redness[6]

Keep † for[7] the fall of leaves

 

{…} as where sieves

Of failed analogies still guess

And the room sickness like a dress

Dropped from the mood of moment leaves

 

The lamp burning alive in vice

{…} the round outer rim with †

To reinstate the † flies

In the other’s state between

The other’s mistress and the green

Fields beyond fever throwing Dice.

 

[22v]

 

1.

2.

To

 

Restores carnations to the hour

When rests in visible hearts wail

And with hearts smiles the lacking power

To several occasions fail

 

Extravagant lest regret survive

The music of the absent eaves

From knowing how the centuries hive

When |*river| {…} achieves

 

To make her eyes a demon’s tongue

Treading upon our other |*tense|

Of long than to be too long

In an away |*unpersistence|  

 

So the sunflower bequeath no less

To our renewed transparency

Where the together being toss

The {…} and throw dice free to be

 

II

Murmur not less {…}

 


 
[1] locate /relate\
[2] At where /To bear\ acquittal for the /being\
[3] Lost the /Of lost\
[4] to bear /compare\
[5] till /from\
[6] redness /no wake\
[7] for /to\

Versão do poema “Fever-Garden” destinado ao projecto The Mad Fiddler.

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/7400
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
Inglês
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Documentação Associada
Fernando Pessoa, Poemas Ingleses, Tomo III – The Mad Fiddler, edição de Marcus Angioni e Fernando Gomes, Lisboa, Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 1999, pp. 163, 167.