Virtual Archive of the Orpheu Generation

Literature
Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 31A – 21
BNP/E3, 31A – 21
Fernando Pessoa
Identificação
Fernando Pessoa – [Versão do poema “Fever-Garden”]

[BNP/E3, 31A – 21]

 

21-IV-1917

 

Red phantom flakes of demon snow

Poison-locate the[1] sinning air(.)

The white red ground a dim dull glow

Recreates glamour for despair

 

Because unuttered conscious red

Illusion startles eucharists

Out of the sexual throes unsaid

Upon the red-ghouled {…} corporal mists

Whereupon[2] lucid control-torn

Consequence between err of spirit

And low of † and the untorn

 

Control of lust outside flesh |*winds|

Long leaking deserts over |*winds|

Of devil range and hunchback |*merit|

 

[21v]

 

So devious lark †

Over congruity device

The marred mansion of husband

Filters in dripping sieves not blood

To where white hands her rings tattooed

The triumph of covering to dies

Oh angels of serenely truer 

A different conclusion floods

 

Serves to intellectual ends

For if continuing ache abends 

And finds hearts jut for the spewed ground

Whose high spaces next to sinking ship

When the lost sigh to glamour tends

And the hour stays slate a |slave’s| whip. 

 


 
[1] the /in\
[2] Whereupon /That sad |*and|\

Versão do poema “Fever-Garden” destinado ao projecto The Mad Fiddler.

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/7399
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
Inglês
Dados de conservação
21-IV-1917
Palavras chave
Documentação Associada
Fernando Pessoa, Poemas Ingleses, Tomo III – The Mad Fiddler, edição de Marcus Angioni e Fernando Gomes, Lisboa, Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 1999, pp. 163, 166.