Virtual Archive of the Orpheu Generation

Literature
Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 31A – 14
BNP/E3, 31A – 14
Fernando Pessoa
Identificação
Fernando Pessoa – [Versão do poema “If I could carve my poems in wood”]

[BNP/E3, 31A – 14]

 

17-9-1916

 

If I could carve my poems in wood,

By children they would be understood.

 

So near to the sense things have in God

Are both my poems and {…} children's

 

For a child knows[1] that logic and meaning

Is only nothing nothing screening,

 

And a child is one divinely aware

That all things are toys and all things are fair,

 

That a thimble, a stone and a cotton‑reel

Are things we can quite divinely feel

 

And that, if we make men out of those things,

They are really men, not imaginings.

 

But all that I want is what I neer have

So I must be the child {…}

 

[14v]

 

And, playing with their toys and in my verse incurled[2]

Lightly err the visible world.

_____________________________________________

I would therefore I could take my verse

Out of mere ideas and better it worse

 

To visible carving or drawing or what

My verses could be resembling that.

 

Then would I be the children's poet,

And though perhaps I might never know it

 

 

In every innocent face made brighter[3]

 

God would be giving my soul the sense,

Of his only real and good recompense –[4]

 

The sense of children more children still

When acting my poems at their void will.

 


 
[1] knows /feels\
[2] incurled /with legs incurled\
[3] In every innocent face made brighter /sadder\ /With the outer thing sense that makes life sadder\
[4] Of his only real and good recompense – /Lost back of knowledge, of recompense\

Versão do poema “If I could carve my poems in wood” destinado ao projecto The Mad Fiddler.

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/7392
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
17-9-1916
Inglês
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Documentação Associada
Fernando Pessoa, Poemas Ingleses, Tomo III – The Mad Fiddler, edição de Marcus Angioni e Fernando Gomes, Lisboa, Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 1999, pp. 209-210. [Em aparato genético]