Virtual Archive of the Orpheu Generation

Literature
Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 31A – 12
BNP/E3, 31A – 12
Fernando Pessoa
Identificação
Fernando Pessoa – [Versão do poema “The Shining Pool”]

[BNP/E3, 31A – 12]

 

16

Whole: good.

Details: mixed.

 

Go,[1] thou hast nothing to forgive.

To dream is better than to live.

 

But he shall see the rising sun

Who leaveth everything undone;

Whose mind from his attention's task

Strays like the shifting of a mask.

 

He only shall through greener vales

Than even those that shine right through

The window‑panes of children's tales

Wander, who thinks the world anew.

 

Only for him who sits and sings

On the stiles and forgets his road

Does the fairies' bird spread her wings

And the fairies' flowers grow more broad.

 

He shall not find a hand to feed

The silent sources of his need.

 

No one shall point the rill where he

Shall slake the thirst of infancy.

 

But greener valleys than To‑Day

And sweeter thoughts than Far Away

Shall tap at his window and wake

His freshness other thirsts to slake.

 

So, like a seamstress sitting still

At a window in the sunset

Of a village no steps have met,

He shall belong to nothing ill.

 

But incorporeal, like a wish,

His soul shall like a rainbow cross

The rain‑green pastures of his loss

And earth shall blossom into speech.

 

                    Fernando Pessoa

 


 
[1] Go,/:\

Versão do poema “The Shining Pool” destinado ao projecto The Mad Fiddler.

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/7390
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
Inglês
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Documentação Associada
Fernando Pessoa, Poemas Ingleses, Tomo III – The Mad Fiddler, edição de Marcus Angioni e Fernando Gomes, Lisboa, Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 1999, pp. 143-144. [Em aparato genético]