Virtual Archive of the Orpheu Generation

Literature
Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 16A – 28
BNP/E3, 16A – 28
Fernando Pessoa
Identificação
Fernando Pessoa – “I could not think of thee as pieced rot…”

[BNP/E3, 16A – 28]

 

p. 590 [843]

 

     I could not think of thee as piecèd rot,

Yet such thou wert, for thou hadst been long-dead;

Yet thou liv'd’st entire in my seeing thought

And what thou wert in me had never fled.

     Nay; I had fixed the moments of thy beauty,

Thy passing[1] smile, thy kiss's readiness;

And memory had taught my heart the duty

To know thee ever at that deathlessness.

     But when I came where thou wert laid, and saw

|The natural flowers sparkling unto starry flame[2] 

And the encroaching grass, with casual flaw,

Framing the stone to age where was thy name,

     I knew not how to feel, nor what to be

     Towards thy fate's material secrecy.

 

6-VIII-1910.

Fernando Pessôa.

 


 
[1] passing /ebbing\
[2] sparkling unto starry flame /ignoring |thee| sans /without\ blame,\

Versão manuscrita preparatória do soneto IV do folheto publicado por Fernando Pessoa com seguinte referência bibliográfica: Fernando Pessoa, 35 Sonnets, Lisbon, Monteiro & Co., 1918.

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/7318
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
6-VIII-1910
Inglês
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Documentação Associada
Fernando Pessoa, Poemas Ingleses – Tomo I – Antinous, Inscriptions, Epithalamium, 35 sonnets, edição de João Dionísio, Lisboa, Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 1993, pp. 188-189. [Em aparato genético]