Arquivo virtual da Geração de Orpheu

Almada Negreiros e Sarah Affonso

O Arquivo Virtual começou a ser constituído por dois espólios importantes: o de Almada Negreiros (1893-1970), multifacetado escritor e artista plástico, e de Sarah Affonso (1899-1983), sua mulher, figura marcante da pintura modernista. O seu espólio conjunto inclui manuscritos literários, fotografias, cartas, documentos e obras plásticas, e está hoje em depósito no Centro de Estudos e Documentação Almada Negreiros Sarah Affonso (CEDANSA - NOVA FCSH).

 

Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 78A – 39-42
BNP/E3, 78A – 39-42
Alexander Search
Identificação
Alexander Search – Epigrams

[BNP/E3, 78A – 39-42]

 

Epigrams.

 

I.

 

And so they whisper about us -

About me and about you?

And so they whisper about us?

Let us give them reason to!

 

(11-10-08)

 

II.

 

To all those people that say

That honour and good are dead

Many things might well be said;

One of them is that they lie.

 

(12-10-08)

 

III.

 

If rank the guinea‑stamp but be,

Why, to this one thing may be said:

That 'tis only midst men we see

     A guinea‑stamp on head.

(15-10-08)

 

Alexander Search

 

[40r]

 

Epigrams – 2.

 

IV.

 

You tell me, for oft you choose

Rude and uncourteous to grow,

I can't say |“|Bo|”| to a goose...

     Why, James: Bo!

(15-10-08)

 

V.

 

What is the best‑named thing in all

The world? Why, this: A papal bull.

(16-10-08.)

 

 

VI.

 

Pius, of pious anger full,

In's bull makes priests and men of bias

Spy us. Although Pius is pious,

His bull (if that's a bull) 's a bull.

(16-10-08)

 

Alexander Search.

 

[41r]

 

Epigrams – 3.

 

VII.

 

Pius the Tenth, your letter, bull -

Whate'er it is, with great attention

I read, although 'tis rather dull;

And, to speak true, not to deceive,

These words synthetise the impression

That from your bull I did receive: -

 

How much of that do you believe?

(16-10-08).

 

VIII.

 

He asked me, half in his fine compassion,

To sketch in two strokes his portrait high;

'Tis done: a coat strikingly in fashion

     And a red tie.

(=XII-05=)

 

IX.

 

{…}[1]           

 

[42r]

 

Epigrams – 4.

 

X.

 

They say that all roads lead to Rome,

     And, what’s more, it is true;

But it is clear most of them must

     Lead crookedly thereto.

24-10-08.

 

{…}

 

24-10-08.

 

XII.

 

{…}

 

 

[1] [41v]

 

inteiramente competente

 

Give all your attention to this matter. No attention can be too much.

 

Bertha is prettier than ever.

 

It is a very interesting question contemplating the {…}

A contemporary poet

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/6594
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
1905, 1908
Inglês
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Documentação Associada
Publicações parciais: Georg Rudolf Lind, “Die englische Jugenddichtung Fernando Pessoas”, in Aufsatze zur Portugiesischen Kulturgeschichte, 6 Band, Münster, 1966, p. 160.
Fernando Pessoa, Poesia Inglesa, Organização, tradução e notas de Luísa Freire, Prefácio de Teresa Rita Lopes, Lisboa, Livros Horizonte, 1995, pp. 182, 184.
Publicação integral: Fernando Pessoa, Poemas Ingleses, Tomo II – Poemas de Alexander Search, Edição de João Dionísio, Lisboa, Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 1997, pp. 97-99.