Virtual Archive of the Orpheu Generation

Databases Fernando Pessoa

Fernando Pessoa - English heteronyms

This digital edition presents the transcription of the set of texts by English personalities invented by Fernando Pessoa that we have gathered here under the name “English heteronyms”. It includes texts signed by English heteronyms, texts in English signed by Portuguese heteronyms and English Poems by Pessoa. The documents transcribed are in Fernando Pessoa’s Archive in the custody of the National Library of Portugal, with quota E3. All facsimiles are accompanied by a critical lesson and a paleographic transcription, which is available for download in the “PDF” field.

 

Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 78 – 101
BNP/E3, 78 – 101
Alexander Search
Identificação
Alexander Search – Was...

[BNP/E3, 78 – 101]

 

F.

 

Was...

 

The wave hath burst white upon the beach.

     Speak no more of it.

The leaf hath rotted. No more can it teach

     But a moral for joy unfit.

 

The day hath ended. Who speaks of its morn

     But must think of its night?

The |old| corpse is rotting. That it was once born

     Seems a lie to the sight. (✓)

 

The heart hath broken; no more can it throb

     With deep love or care.

Its voice hath vanished; no more can it sob

     In its deep despair.

 

Thus all things do crumble and all doth pass,

     But not always forgot;

For we feel it deep, and in the heart “was”

     Meaneth but “is nob”.

 

Alexander Search.

 

December 27th. 1907.

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/6570
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
December 27th. 1907
Inglês
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Documentação Associada
Fernando Pessoa, Poesia Inglesa, Organização, tradução e notas de Luísa Freire, Prefácio de Teresa Rita Lopes, Lisboa, Livros Horizonte, 1995, p. 140, 142.