Virtual Archive of the Orpheu Generation

Databases Fernando Pessoa

Fernando Pessoa - English heteronyms

This digital edition presents the transcription of the set of texts by English personalities invented by Fernando Pessoa that we have gathered here under the name “English heteronyms”. It includes texts signed by English heteronyms, texts in English signed by Portuguese heteronyms and English Poems by Pessoa. The documents transcribed are in Fernando Pessoa’s Archive in the custody of the National Library of Portugal, with quota E3. All facsimiles are accompanied by a critical lesson and a paleographic transcription, which is available for download in the “PDF” field.

 

Medium
F. Pessoa - Heterónimos ingleses
BNP/E3, 77 – 71
BNP/E3, 77 – 71
Alexander Search
Identificação
Alexander Search – Sonnet

[BNP/E3, 77 – 71]

 

Sonnet.

 

Could I say what I think, could I express

My every hidden and too-silent thought,

And bring my feelings, in perfection wrought,

To one unforced point of living stress;

 

Could I breathe forth my soul, could I confess

The inmost secrets to my nature brought,

I might be great; yet none to me hath taught,

A language well to figure my distress.

 

Yet day and night to me new whispers bring,

And night and day from me old whispers take…

Oh for a word, one phrase in which to fling

 

All that I think or feel and so to wake

The world, but I am dumb and cannot sing,

Dumb as you clouds before the thunders break.

 

Alexander Search.

 

1904.

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/6496
Classificação
Literatura
Dados Físicos
Dados de produção
1904
Inglês
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Documentação Associada
Georg Rudolf Lind, “Die englische Jugenddichtung Fernando Pessoas”, in Aufsatze zur Portugiesischen Kulturgeschichte, 6 Band, Münster, 1966, pp. 134-135.