Arquivo virtual da Geração de Orpheu

 Fernando Pessoa - Heterónimos Ingleses

Base de dados »»

 

 

Esta edição digital apresenta a transcrição do conjunto de textos de personalidades inglesas inventadas por Fernando Pessoa que aqui reunimos sob a designação de “heterónimos ingleses”. Assim, a presente edição inclui:

1) os textos assinados por heterónimos ingleses criados antes de 1914;

2) os textos assinados por heterónimos ingleses criados depois de 1914;

3) os textos em inglês assinados por heterónimos portugueses.

Para além destes núcleos de textos, incluímos ainda os poemas ingleses de Fernando Pessoa. Conforme assinala Jorge de Sena, “Lado a lado com os heterónimos, o Pessoa ele-mesmo não é menos heterónimo do que eles”[1]. Este modo de entendimento fundamenta a inclusão de toda a poesia em inglês no âmbito desta edição.

 

Os textos transcritos encontram-se no espólio do autor português à guarda da Biblioteca Nacional de Portugal, com a cota E3. Todos os fac-símiles são acompanhados de uma transcrição paleográfica e de uma lição crítica. A numeração entre parênteses rectos que antecede cada texto corresponde ao número de catalogação dos documentos no referido espólio. As abreviaturas são desenvolvidas e os lapsos corrigidos.

Para a fixação do texto, utilizamos os seguintes símbolos:

 

XXXXXX /xxxxxx\ – primeira versão /versão alternativa\

| XXXX | – segmento dubitado pelo autor

† – palavra indecifrável

{…} – espaço deixado em branco pelo autor

|* XXXX | – leitura conjecturada

[…] – suporte material danificado

 

Basta clicar no ícone de cada documento para aceder à respectiva edição, que se encontra disponível para download no campo “PDF”. As regras de citação de cada documento encontram-se no campo “Normas de citação”.

Este trabalho de Nuno Filipe Gonçalves Nunes Ribeiro de edição digital é financiado no âmbito do Concurso de Estímulo ao Emprego Científico Individual, concedido pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia – relativo ao projecto com a referência CEECIND/08872/2023 – e é desenvolvido no IELT – Instituto de Estudos de Literatura e Tradição (NOVA FCSH).

Agradecemos ao Professor Fernando Cabral Martins pelo apoio institucional e a José Barbieri pelo auxílio nos aspectos informáticos da presente edição.

 

Nuno Ribeiro 



[1] Jorge de Sena, Fernando Pessoa & Ca Heterónima (Estudos Coligidos 1940-1978), Lisboa, Edições 70, 2000, p. 270.