Virtual Archive of the Orpheu Generation

Mário de Sá-Carneiro

The Virtual Archive of Mário de Sá-Carneiro (1890-1916), modernist poet, includes his correspondence, notebooks, manuscripts and published work during his lifetime. Most of these documents were gathered by François Castex, French intellectual, and are kept at the National Library of Portugal. Also included here are letters sent by the author to his great friend Fernando Pessoa.

The full documents can be found in the 'PDF' box and the manuscripts have been transcribed in the 'Edition' box. 

 

 

Medium
Mário de Sá-Carneiro
Esp.115/4_53
Esp.115/4_53
Sá-Carneiro, Mário de
Identificação
Carta a Fernando Pessoa
Carta a Fernando Pessoa

Carta enviada de Lisboa, a 9 de Dezembro de 1913.

 

***

Lisboa 9 dezembro de 1913
 
Meu querido Fernando Pessoa,

Como a Dispersão é de dificílimo transporte e tenho portador, em compensação fácil (mesmo duma cajadada matando dois coelhos: Você e o engenheiro do Mário Beirão-pior-do-que-o-Kant) aí lhe ficam juntamente os meus versos.

 

Adeus, até logo
o seu muito amigo e obrigado

Mário de Sá-Carneiro

https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/5295
Classificação
Espólio Documental
Correspondência
Dados Físicos
Tinta preta sobre folha pautada; sobrescrito.
Dados de produção
1913 Dez 9
Inscrita.
Fernando Pessoa
Português
Dados de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Bom
Biblioteca Nacional de Portugal
Palavras chave
Lisboa
Documentação Associada
Sá-Carneiro, Mário de, Cartas de Mário de Sá-Carneiro a Fernando Pessoa, ed. Manuela Parreira da Silva, Assírio & Alvim, Lisboa, 2001.
Esp.115/4
Na transcrição das cartas: a ortografia foi actualizada e as gralhas evidentes corrigidas, mantendo, contudo, as elisões com apóstrofo e todas as singularidades da pontuação usada por Mário de Sá-Carneiro, bem como a forma original das datas, muitas vezes com o nome dos meses em letra minúscula ou abreviado. O título da revista Orpheu foi mantido na forma sempre usada por Sá-Carneiro – Orfeu. Foram mantidas, igualmente, as versões de versos e de outros trechos literários mais tarde corrigidos ou refundidos pelo poeta.