Imprimir

Medium

Fundo
Fernando Pessoa
Cota
BNP/E3, 14-6 – 76-79
Imagem
[Sobre a História Policial]
PDF
Autor
Charles Robert Anon

Identificação

Titulo
[Sobre a História Policial]
Titulos atríbuidos
Edição / Descrição geral

[BNP/E3, 146 – 76-79]

 

C. R. Anon.[1]

 

[76v][2]

 

The first and necessary attributes of a detective story demand that it be short and that the detective (should) be the central figure. If we lose sight of the first attribute the tale becomes a novel; if we disregard the second it is not a detective story at all. Thus it is a mistake to call the novels of Mrs. A. K. Green detective stories; they are always unpleasantly long, and the detective’s figure is not made prominent, on account of some silly love affairs and unimaginative embroilments. A detective story, let it be remembered, is not a vehicle for sentiment or passion; it is a cold, intellectual composition, the delight which it causes being intellectual merely.

______________________________________________________

I was at the time indolent and cold in nature, contemplative, dreamy, very liable to sacrifice feeling and affection to thought and to refinement. I was a budding metaphysician. Day after day walking out abstractly, I want [to] ponder [and] consider reason with myself.

I was all this time somewhat nervous, and open to fears of the supernatural. Never much tormented indeed by any other fears, though I was far from devoid of them, {…}

 

[77r]

 

Reasoning  Reasoning

 

1.This condition is absolutely necessary; without it the story cannot be called a detective story. Example of flaw: Fergus Hume, {…} of life

2. This condition invalidates: a) Intricacy and confusion of the plot.

b) Use of Indian Idol mechanical device such nonsense.

c) Digressions or interpolations.

d) Acts other than detective on the part of the detective.

e) Coincidences are not allowed.

f) Rival detectives.

 

3. a) Far fetched reasoning is not allowed. Illogical Conclusion.

b) {…}

 

Examples of flaws: —    2 a) Fergus Hume — “The Red Headed Man.”

                        2 b) A. K. Green — “The Circular Study”

                       W. Collins — “Moonstone”

                        2 c) {…}

                        2 d) A. K. Green — “The Leavenworth Case.”

                        2 e) {…}

3 a) Dupin reading his friend’s thoughts.

 

[77v]

 

Murder is, of course, the commonest mystery employed in detective stories. The reason for this is simple.

 

In connection with the fact of murder being the commonest of all motifs, I may as well enter into a particular section. Whenever a murder is committed — within a house, the author generally tries to make the house closed so as to make an exit seem impossible. In penny-horribles this is always managed by a secret passage, through which the murderer has escaped. Other stories are hardly better. Edgar Allan Poe himself, great as was his imagination and ability, nevertheless stooped to introducing a spring in a window, a palpable and curious flaw. Generally such attempts are unsuccessful. The best I have yet seen, and it is a very good one, is that in Mr. Morison’s “Case of Mr. Foggatt,” where the criminal instead of going down from the window, gets up from it on to the roof;

 

[79r]

 

I may imagine, however, if such (oversight) is not rather the oversight of a reader than that of an observer; if to an observer it were not very palpable that the murderer had gone up, on the roof. When we read and are told that the window is {…} feet from the ground, and a descent impossible, the suggestion is well given, and takes rest well, and we leap to a false conclusion. But the question is whether such a suggestion is not purely verbal, in and from the tale as written, if in real life such a suggestion were in any way possible. 

Still as the thing happens in a story which is meant but to be read, {…}[3]

 

[78r]

 

The “Murders in the Rue Morgue,” strong and original as it is, has nevertheless a few faults. One of these is the introduction of a spring in a window, a mechanical device, palpably violating our third rule; another is the finding of the strange hair in the hand of one of the murdered, a mistake in that the strangeness of the hair could not have been overlooked by the police. There is, moreover, a very unpleasant unreality in the divergent evidence with regard to the monkey’s voice. Another way should have been found to call attention to the shrill tones.  

______________________________________________________

I wish the reader to understand that I make a great distinction between a mystery-tale and a detective story. A tale, or novel, of mystery is contemptible as an intellectual accomplishment; whereas a detective story demands the union of the clearest imagination with the strongest and highest reasoning. A tale of mystery is the delight of the many: nothing more is needed for it than the most level reason and no imagination at all; a woman with a mysterious past, a girl who cannot speak some oppressive secret, blackmail, murder, robbery and the Devil knows what more. But a detective story, to be good, must be far otherwise constructed. Great imagination must conceive it, else it will be of no use; great patience has to control this imagination, to cut off what is useless, and add what is needful; again, an enormous amount of reasoning has to be exercised, to make the deductions perfect; lastly,

 

[78v]

 

a very high artistic sense must be brought to bear on the story, which else will want the neatness of evolution and the beautiful unfolding of the plot. It is, now-a-days, necessary to add that it would in no wise harm a detective story, if the author would but consider how advisable it is to make the actors in it human beings and the language such as will[4] conform to the ordinary rules of grammar.

A perfect detective story has not yet been written, though the “Murders in the Rue Morgue” of Poe comes very near the ideal.

 

[BNP/E3, 146 – 76-79]

 

C. R. Anon.

 

[76v]

 

Os primeiros e necessários atributos de uma história policial exigem que ela seja curta e que o detective (deva) ser a figura central. Se perdermos de vista o primeiro atributo, o conto torna-se um romance; se desconsiderarmos o segundo, não é uma história policial. Assim, é um erro chamar os romances da Sra. A. K. Green de histórias policiais; eles são sempre desagradavelmente longos, e a figura do detective não é destacada, por causa de alguns casos de amor tolos e envolvimentos sem imaginação. Uma história policial, lembremo-nos, não é um veículo para sentimento ou paixão; é uma composição fria e intelectual, sendo o deleite que ela causa meramente intelectual.

______________________________________________________

Eu era então indolente e frio por natureza, contemplativo, sonhador, muito propenso a sacrificar sentimentos e afeições ao pensamento e ao refinamento. Eu era um metafísico em botão. Dia após dia, passeando abstractamente, quero pensar [e] considerar a razão comigo mesmo.

Eu estava todo esse tempo um pouco nervoso e aberto a medos do sobrenatural. Nunca muito atormentado por quaisquer outros medos, embora eu estivesse longe de estar desprovido deles, {…}

 

[77r]

 

Raciocínio Raciocínio

 

1. Esta condição é absolutamente necessária; sem ela, a história não pode ser chamada de história policial. Exemplo de falha: Fergus Hume, {…} de vida

2. Esta condição invalida:

a) Complexidade e confusão do enredo.

b) Uso de Ídolo Indiano dispositivo mecânico tais absurdos.

c) Digressões ou interpolações.

d) Actos que não sejam de detectives por parte do detective.

e) Coincidências não são permitidas.

f) Detectives rivais.

 

3. a) Raciocínio rebuscado não é permitido. Conclusão Ilógica.

b) {…}

 

Exemplos de falhas: —

2 a) Fergus Hume — “The Red Headed Man.”

2 b) A. K. Green — “The Circular Study”

W. Collins — “Moonstone”

2c) {…}

2 d) A. K. Green — “The Leavenworth Case.”

2e) {…}

3 a) Dupin lendo os pensamentos do seu amigo.

 

[77v]

 

O assassinato é, obviamente, o mistério mais comum empregado em histórias policiais. A razão para isso é simples.

 

Em conexão com o facto de o assassinato ser o mais comum de todos os motivos, também posso entrar numa secção específica. Sempre que um assassinato é cometido – dentro de uma casa, o autor geralmente tenta fechar a casa para que a saída pareça impossível. Nos casos penosamente horríveis isso é sempre administrado por uma passagem secreta, pela qual o assassino escapou. Outras histórias dificilmente são melhores. O próprio Edgar Allan Poe, grande como era a sua imaginação e habilidade, rebaixou-se, no entanto, ao introduzir uma mola numa janela, uma falha palpável e curiosa. Geralmente tais tentativas são mal sucedidas. O melhor que eu já vi, e é muito bom, é o “Case of Mr. Foggatt” do Sr. Morison, onde o criminoso em vez de descer pela janela, sobe dela para o telhado;

 

[79r]

 

posso imaginar, no entanto, se tal (descuido) não é antes o descuido de um leitor do que de um observador; se para um observador não fosse muito palpável que o assassino tivesse subido, ao telhado. Quando lemos e nos dizem que a janela está a {…} pés do chão, e uma descida é impossível, a sugestão é bem dada, e bem fundamentada, e saltamos para uma conclusão falsa. Mas a questão é se tal sugestão não é puramente verbal, dentro e fora do conto como foi escrito, se na vida real tal sugestão fosse de alguma forma possível.

Ainda assim como a coisa acontece numa história que se destina apenas a ser lida, {…}

 

[78r]

 

“Murders in the Rue Morgue,” forte e original como é, tem, no entanto, algumas falhas. Uma delas é a introdução de uma mola numa janela, um dispositivo mecânico, violando de forma palpável a nossa terceira regra; outra é a descoberta do cabelo estranho na mão de um dos assassinados, um erro em que a estranheza do cabelo não poderia ter passado despercebida pelo polícia. Há, além disso, uma irrealidade muito desagradável na evidência divergente em relação à voz do macaco. Outra forma deveria ter sido encontrada para chamar a atenção para os tons estridentes.

______________________________________________________

Desejo que o leitor entenda que faço uma grande distinção entre um conto de mistério e uma história policial. Um conto, ou romance, de mistério é desprezível como realização intelectual; enquanto uma história policial exige a união da imaginação mais clara com o raciocínio mais forte e mais elevado. Um conto de mistério é o deleite de muitos: nada mais é necessário para isso do que a razão mais nivelada e nenhuma imaginação; uma mulher com um passado misterioso, uma jovem que não consegue falar algum segredo opressivo, chantagem, assassinato, roubo e o diabo sabe o que mais. Mas uma história policial, para ser boa, deve ser construída de outra forma. Uma grande imaginação deve concebê-la, caso contrário será inútil; é preciso muita paciência para controlar essa imaginação, para cortar o que é inútil e acrescentar o que é necessário; novamente, uma enorme quantidade de raciocínio tem que ser exercitada, para tornar as deduções perfeitas; por último,

 

[78v]

 

um senso artístico muito elevado deve ser exercido sobre a história, que mais desejará a nitidez da evolução e o belo desdobramento da trama. Hoje em dia, é necessário acrescentar que de modo algum prejudicaria uma história policial, se o autor apenas considerasse como é aconselhável fazer dos actores dela seres humanos e a linguagem conforme às regras comuns da gramática.

Uma história policial perfeita ainda não foi escrita, embora os “Murders in the Rue Morgue” de Poe se aproxime muito do ideal.

 

 

 

[1] Combined Team

Extremes: 16. 2 = 2.22.

13

  1. 2. 12

1.1.1

 

  1. Alston: 2. = 4 = 2.2 = 1.1 = 3 = 24= 2 C. Martin & Lewis - 29
  2. Coulter: 4. = 1 = 4 = 3 = 1 = 1 = 2 = 21 = 21 = 1 = 2 C. Lyall & Howell – 25
  3. P. O Dnoghme = 1. = 61 = 1 = 1 = C. Howells & Turner 10.
  4. S. R. Stool = 22 = 2 = 2444 = 5 = 2 = 42 = Ilw & Robinson 33.
  5. K. Moullup Malone = 6 & Howells 6
  6. W. E. B. Douglas = 1 = 4.4.2 = 22 = 26 = 1 = 41 = 2 = 46 = 2 = C. Lyall & Denison 41

7

  1. O. † = 1 = 2 = 1 = 5 = St. Martin & Green 9

8 Tafell = 22 = 221 = 1 not out 10

9 R. Overton = 2 & Denison 2

  1. Lansbaim = 2 & Denison 2
  2. Reinhart = & Denison

[2] The first

[3] [79v]

Introduction to “Sub Umbrâ”

Poet’s art should be mental, not balorious

[4] will /may\

Notas de edição
Identificador
https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/5247

Classificação

Categoria
Subcategoria

Dados Físicos

Descrição Material
Dimensões
Legendas

Dados de produção

Data
Notas à data
Datas relacionadas
Dedicatário
Destinatário
Idioma
Inglês

Dados de conservação

Local de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Estado de conservação
Entidade detentora
Historial

Palavras chave

Locais
Palavras chave
Nomes relacionados

Documentação Associada

Bibliografia
Publicações
Fernando Pessoa, Histórias de um Raciocinador, edição de Ana Maria Freitas, Lisboa, Assírio & Alvim, 2012, pp. 250-252.
Exposições
Itens relacionados
Bloco de notas