Imprimir

Medium

Fundo
Fernando Pessoa
Cota
BNP-E3, 72 – 20–23
Imagem
Prefácio
PDF
Autor
Fernando Pessoa

Identificação

Titulo
Prefácio
Titulos atríbuidos
Edição / Descrição geral

[BNP/E3, 72 – 20–23]

PREFÁCIO

-----------------------

 

O progresso da poesia, isto é, o das formas poéticas – pois da mesma poesia, que é a verdade viva, não pode haver progresso, nem Homero foi ainda superado –, obedece àquela dura lei a que todo progresso obedece; em outras palavras, é um caso particular de um fenómeno geral. Designa-se por progresso a aquisição de uma coisa que é uma vantagem social por meio da perda de outra coisa, que era uma vantagem social também. É caso típico o da formação da Europa moderna: surgiu através da criação, diversa e colorida, das nacionalidades distintas; resultou na perda do influxo romano e do uso universal da língua latina, pelos quais as nações da Europa tinham naturalmente a fraternidade que hoje se busca em vão, porque artificialmente.

As formas poéticas, adentro da nossa civilização – isto é, da Grécia até nós –, atravessaram três estádios distintos: o estádio quantitativo, da poesia grega e latina, em que o ritmo se fundava na quantidade das sílabas, pressupondo e exigindo uma exactidão e musicalidade de dicção e pronúncia que hoje nem sequer concebemos; o estádio silábico, em que o número das sílabas no verso, a acentuação, e artifícios como a rima e a estrofe rimada faziam por compensar a perda da antiga precisão quantitativa; o estádio rítmico, em que se não cura de quanto seja regra, ou o pareça, mas se reduz a poesia, tão-somente, a uma prosa com pau-

 

[21r]

 

sas artificiais, isto é, independentes das que são naturais em todo discurso e nele se indicam pela pontuação.

Cada estádio, ou, antes, cada forma pela qual cada estádio se distingue, tem, como tudo, vantagens e desvantagens. A poesia quantitativa, apertadíssima, obrigava todavia a uma disciplina verbal de tal ordem que se reflectia no mesmo pensamento; por isso a poesia grega e latina é de uma notável clareza e limpidez. A poesia silábica, menos apertada, se dissolve a disciplina do pensamento, mantém contudo a da emoção; é preciso sentir claro, por obscuro que se pense, para lançar equilibradamente o movimento estrófico, alinhando e rimando. A poesia rítmica nem disciplina a inteligência nem a emoção, a não ser que estas estejam disciplinadas em, e por, si mesmas; segue, porém, todos os movimentos do espírito, como a sombra os do corpo, mas, como esta, se nos não precavermos no onde estamos, com grandes e desmedidas distorções. A primeira estorva a emoção em proveito do pensamento; a segunda estorva o pensamento em proveito da emoção; a terceira a ambos estorva, ou tende a estorvar, em proveito do que, transcendendo pensamento e emoção, é a mesma individualidade.

É regra de toda a vida social que, quanto mais liberdade nos é dada, menos podemos dar a nós mesmo. Se nos fecharem num subterrâneo, tenho liberdade de fazer muita coisa sem risco de cair do telhado abaixo. No

 

[22r][1]

 

telhado, em pleno ar livre, tenho que ver melhor onde ponho os pés. A vantagem e desvantagem da poesia rítmica, ou livre, é que ela exige de nós que nos disciplinemos com uma força e uma segurança que as poesias menos livres nos não exigiam, pois elas mesmas tinham em si com que disciplinar-nos. Isto é vantagem porque a disciplina assim adquirida é mais íntima e profunda; é desvantagem porque é muito mais difícil de adquirir.

O livro de Luís Pedro, a que estas considerações abstractas servem de breve prefácio, é escrito quase todo em verso puramente rítmico; e a tal ponto isso é natural em seu autor que aqueles mesmos poemas, que são compostos em verso que ele quer que seja regular, abundam em fugas e dissonâncias, o que aliás já sucedera ao meu velho amigo Álvaro de Campos, no Opiário que precedeu a emergência rítmica da Ode Triunfal.

Para livro de quem principia, o de Luís Pedro é bom princípio. Depois de o escrever, o que lhe compete é investigar o seguinte: se a poesia livre, em que o livro é composto, representa uma incoordenação a que há que dar, mais tarde, uma disciplina externa; se uma coordenação imperfeita, em que há que formar, mais tarde, uma disciplina interna.

Diz-se que todos os caminhos vão dar a Roma; mas se assim é, alguns hão de ir para lá muito tortos. Há dois caminhos direitos entre dois pontos: o que vai de um ponto ao outro em linha recta; e o que dá a volta ao

 

[23r][2]

 

mundo até chegar lá, em complemento da mesma linha. Figura o primeiro, no caso presente, a poesia livre; figura o segundo a poesia presa. O segundo é mais fácil, porque dá mais espaço para se dar por ele; o primeiro é mais difícil, porque temos que estar certos desde o princípio.

São estas as considerações que submeto a Luís Pedro, que mas pediu. Submeto-as também a várias outras pessoas, que se esqueceram de mas pedir.

 

FERNANDO PESSOA

 

[1] [22V] PREFÁCIO

[2] [23V] PREFÁCIO

 

Notas de edição

Versão datilografada do testemunho impresso publicado por Fernando Pessoa com o título: «Prefácio», in Luiz Pedro, Acrónios, Lisboa, U. P. Oficinas Gráficas, 1932, pp. 5-8.

Identificador
https://modernismo.pt/index.php/arquivo-almada-negreiros/details/33/2242

Classificação

Categoria
Literatura
Subcategoria
Contemporâneos

Dados Físicos

Descrição Material
Dimensões
Legendas

Dados de produção

Data
Notas à data
Datas relacionadas
Dedicatário
Destinatário
Idioma
Português

Dados de conservação

Local de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Estado de conservação
Entidade detentora
Historial

Palavras chave

Locais
Palavras chave
Nomes relacionados

Documentação Associada

Bibliografia
Publicações
Pauly Ellen Bothe, Apreciações literárias de Fernando Pessoa, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2013, pp. 471-472. [Em aparato genético.]
Exposições
Itens relacionados
Bloco de notas