Fernando Pessoa
BNP-E3, 100 – 10–23
Essay on Poetry
Fernando Pessoa


Essay on Poetry
Titulos atríbuidos
Edição / Descrição geral

[BNP/E3, 100 – 10–23]


Essay on Poetry


Written for the edification and for

the instruction of would-be poets.



When I consider the abundance of young men and the superabundance of young women in the present century, when I survey the necessary and consequent profusion of reciprocal attachments, when I reflect upon the great number of poetical compositions emanating therefrom, when I bring my mind to bear upon the insanity and chaotic formation of these effusions, I am readily convinced that by writing an expository essay of the




poetical art I shall be greatly contributing to the emolument of the public.

Having therefore carefully considered the best and most practical way in which to open so relevant a discussion, I have not unwisely concluded that a straightforward statement of the rules of poetry is the manner in which I must present the subject to the reader. I have thought it useless and inappropriate to refer myself too often to the ancient critics on the art, since modern critics are pleasanter to quote and have said all that was to be said on the matter,




and a little more – which is their part, where they are original. For putting aside the critics of eld I have two excellent[1] reasons of which the second is that, even if I did know anything about them, I should not like to trust my scholarship on the reader. I begin then my exposition.

Firstly I think it proper to bring to the attention of would-be poet a fact which is not usually considered and yet is deserving of consideration. I hope I shall escape universal ridicule if I assert that theoretically poetry should be susceptible of scansion. I wish it of course to be understood that I




agree with Mr. A. B. in maintaining that strict scansion is not at all necessary for the success nor even for the merit of a poetical composition. And I trust I shall not be deemed exceedingly pedantic if I delve into the storehouse of Time to produce as an authority, some of the works of a certain William Shakespeare or Shakspere that lived some centuries ago and enjoyed some reputation as a dramatist. This person used to take off, or to add on, one syllable or more in the lines of his numerous productions, and if it be at all allowable in this age of niceness to break the tenets of artistical good sense by imitat-




ing some obscure scribbler, I should dare to recommend to the beginner the enjoyment of this kind of poetic licence. Not that I should advise him to add any syllables to his lines, but the subtraction of some is often convenient and desirable. I may as well point out that if, by this very contrivance, the young poet, having taken away some syllables from his poem, proceed on this expedient and take all the remaining syllables out of it; although he might not thus attain to any degree of popularity, he nevertheless would exhibit an extraordinary amount




of poetical common-sense.

And I may as well here explain that my method for the formation of the rules, which I am here exposing, is of the best. I observe and consider the writings of modern poets, and I advise the reader to do as I have done. Thus, if I advise the would-be poet to care nothing in practice for scansion, it is because I have found this to be a rule and a condition in the poems of today. Nothing but the most careful consideration and the most honest clinging to a standard can be of use to a learner in the art. In all cases I may be relied upon to




give the best method and the best rules.

I approach the subject of rhyme with a good deal of trepidation, lest by uttering any remarks which may seem too strictly orthodox, I shall harshly violent one of the most binding regulations of modern poesy. I am obliged to agree with Mr. C. D. when he says that rhyme should not be very evident in any poem, even though it may be called rhymed; and the numerous modern poets who exemplify this precept have my entire approbation. Poetry ought to encourage thought and call for examination; what is then greater than the delight




of the close critic when, after a minute dissection of a composition, he perceives, first, that it is poetry and not prose, secondly, after long exertion, that it is rhymed and not blank.

Such poetical niceties, however, being visible only to the experienced critic, the ordinary man of poetical tastes is sometimes, when called upon to criticize a poem, placed in an undesirable situation. For instance, about a week ago a young friend of mine called upon me and asked my opinion of a poem which he had written. He handed me a paper. I made a few, and futile attempts at understanding the




effusion, but quickly corrected them by inverting the position of the paper, as better sense could thus be obtained. Being fortunately forewarned that the paper before me contained a poem, I began at once, though without caution, to heap eulogies on the excellent blank verse. Colouring with indignation, my friend pointed out that his composition was rhymed, and, moreover, that it was in what be called the spenserian stanza. Though not a bit convinced by bis impudent invention of a name (as if Spencer had ever written poetry!), I continued to examine the composition before me




but, getting no nearer to the sense, I contented myself with praising it, and especially commending the originality of the treatment. On handing back the paper to my friend, as he glanced at it to show me something particular, his face suddenly fell and looked puzzled.

“Hang it”, said he, “I gave you the wrong paper. This is only my tailor's bill!”

Let the poetical critic take as a lesson this most unhappy episode.

On that bane of poetical feeling, blank verse, I shall only touch lightly; but as several friends of mine have repeatedly




asked me for the formula or recipe for its production, I hereby communicate the directions to those of my readers who are so far gone. To tell the truth there is not, in the whole range of poetry, anything easier to produce than blank verse.

The first thing to do is to procure yourself ink, paper and a pen; then write down, in the ordinary commonplace language which you speak (technically called prose) what you wish to say, or, if you be clever, what you think. The next step is to lay hands upon a ruler graduated in inches or in centimetres, and mark off, from your prose effusion, bits about four inches or ten centimetres long:




these are the lines of your blank verse composition. In case the fourinch line does not divide into the prose effort without remainder, either the addition of a few Alases or Ohs or Ahs, or the introduction of an invocation to the Muses will fill in the required space. This is the modern recipe. Of course I do not know directly that such is the method that modern poets employ. On examining their poems, however, I have found that the internal evidence is conclusive, pointing everywhere to such a method of composition.

As to the scansion of your blank verse – never mind it; at first,




whatever its kind, the critics will find in it the most outrageous flaws; but if in time you wriggle into poetical greatness, you will find the same gentlemen justify everything you have done, and you will be surprised at the things you symbolised, insinuated, meant.

Before taking leave of this part of my essay, I beg to point out to the reader that in this the age of motorcars and of art for the sake of art, there is no restriction as to the length of a line in poetry. You can write lines of two, three, five, ten, twenty, thirty syllables or more – that is of the least importance; only that when the lines of a poem contain more than a certain number




of syllables, that composition is generally said to be written in prose. This difficulty of finding what is the number of syllables that is the limit between poetry and prose makes it modernly impossible well to establish which is one which the other. Internal distinction is of course impossible. After some study I have found that that may generally be considered poetry where every line begins with a capital letter. If the reader can find another distinction I shall be very pleased to hear of it.



[BNP/E3, 100 – 10–23]


Ensaio sobre Poesia


Escrito para a edificação e para

a instrução dos que pretendem ser poetas.



Quando considero a abundância de jovens rapazes e a sobreabundância de jovens mulheres no presente século, quando examino a necessária e consequente profusão de vínculos recíprocos, quando reflicto sobre o grande número de composições poéticas que daí emanam, quando sou levado a considerar a insanidade e a formação caótica destas efusões, estou prontamente convencido de que ao escrever um ensaio expositivo da




arte poética estarei contribuindo consideravelmente para o proveito do público.

Tendo, por conseguinte, considerado cuidadosamente a melhor e mais prática forma de abrir uma discussão tão relevante, concluí de um modo não insensato que uma afirmação directa das regras da poesia é a maneira pela qual devo apresentar o assunto ao leitor. Considerei inútil e inapropriado referir-me demasiadas vezes aos antigos críticos de arte, uma vez que os críticos modernos são mais agradáveis de citar e disseram tudo o que havia a ser dito sobre o assunto,




e um pouco mais – que é a parte onde são originais. Pois, pondo de lado os críticos de outrora, eu tenho duas excelentes razões das quais a segunda consiste em que, mesmo que eu soubesse algo deles, não gostaria de depositar o meu conhecimento académico no leitor. Começo, então, a minha exposição.

Em primeiro lugar, considero apropriado chamar a atenção daquele que pretende ser poeta para um facto que não é habitualmente considerado, embora seja digno de consideração. Espero escapar ao ridículo universal quando afirmo que teoreticamente a poesia deve ser susceptível de escansão. Desejo, é claro, que se compreenda que




concordo com o Sr. A. B. ao afirmar que uma rigorosa escansão não é de todo necessária para o sucesso nem mesmo para o mérito de uma composição poética. Acredito que não serei considerado excessivamente pedante se eu mergulhar no armazém do Tempo para apresentar como autoridade algumas obras de um certo William Shakespeare ou Shakspere que viveu há alguns séculos atrás e gozou de uma certa reputação enquanto dramaturgo. Esta pessoa costumava retirar ou acrescentar uma sílaba ou mais às linhas das suas numerosas produções e se for de todo permissível nesta época de amabilidade quebrar os princípios do bom senso artístico, limitando




um rabiscador obscuro, ousarei recomendar ao iniciante o prazer deste tipo de licença poética. Não que eu deva aconselhá-lo a adicionar sílabas às suas linhas, mas a subtracção de algumas é comumente conveniente e desejável. Devo, de igual modo, assinalar que se, por esse artifício, o jovem poeta, tendo retirado algumas sílabas do seu poema, prosseguir com esse procedimento e retirar todas as restantes sílabas; ainda que ele não atinja, desse modo, nenhum grau de popularidade, terá, contudo, demonstrado uma quantidade extraordinária




de senso comum poético.

E posso também explicar aqui que o meu método para a formação de regras, que aqui exponho, é dos melhores. Observo e considero os escritos de poetas modernos e aconselho o leitor a fazer o que eu tenho feito. Assim, se aconselho aquele que pretende ser poeta a não se importar nada na prática com a escansão, é porque considero que isso é uma regra e uma condição dos actuais poemas. Nada além da mais cuidadosa consideração e do mais honesto apego a um padrão pode ser útil ao aprendiz na arte. Em todos os casos posso confiar em




dar o melhor método e as melhores regras.

Abordo o tema da rima com bastante receio que, ao proferir algumas observações que possam parecer estritamente ortodoxas, possa violar severamente uma das regras mais restritivas da poesia moderna. Sinto-me obrigado a concordar com o Sr. C. D. quando diz que a rima não deve ser muito evidente em nenhum poema, ainda que possa ser chamada de rima; e os numerosos poetas modernos que exemplificam este preceito têm a minha inteira aprovação. A poesia deve encorajar o pensamento e apelar à examinação; o que é, então, maior do que o deleite




do crítico atento quando, após uma minuciosa dissecação de uma composição, se apercebe, primeiro, que é poesia e não prosa, segundo, após um longo esforço, que é rimada e não em verso branco.

Tais subtilezas poéticas sendo, porém, visíveis apenas para o crítico experiente, o homem comum com gostos poéticos, quando chamado a criticar um poema, é, por vezes, colocado numa situação indesejável. Por exemplo, há cerca de uma semana um jovem amigo meu chamou-me e perguntou a minha opinião sobre um poema que ele tinha escrito. Entregou-me um papel. Fiz algumas tentativas inúteis para compreender




a efusão, mas rapidamente as corrigi invertendo a posição do papel, pois assim poderia obter-se melhor sentido. Felizmente, tendo sido prevenido de que o papel diante de mim continha um poema, comecei imediatamente, embora sem cautela, a tecer elogios sobre o excelente verso branco. Muito indignado, o meu amigo ressaltou que esta composição tinha rima e que, além disso, estava no que chamamos de estrofe spenseriana. Embora nem um pouco convencido pela impudente invenção de um nome (como se Spencer tivesse alguma vez escrito poesia!), continuei a examinar a composição diante de mim




mas, não examinando o sentido de um modo mais próximo, contentei-me com elogiá-lo e louvar especialmente a originalidade do tratamento. Ao entregar o papel ao meu amigo, enquanto ele o observava para me mostrar algo em particular, o seu rosto esmoreceu e pareceu-me intrigado.

“Toma-o”, disse ele, “Entreguei o papel errado. Isto é apenas a conta do meu alfaiate!”

Que o crítico poético aprenda uma lição deste muito infeliz episódio.

Nessa desgraça do sentimento poético, o verso em branco, tocarei apenas de leve; mas como muitos amigos meus me têm repetidamente




perguntado pela fórmula ou receita da sua produção, comunico, pelo presente modo, as direcções àqueles de entre os meus leitores que chegaram a este ponto. Para dizer a verdade, não existe, em todo o domínio da poesia, nada mais fácil de produzir do que o verso branco.

A primeira coisa a fazer é procurar tinta, papel e uma caneta; em seguida, anotar, na língua corrente em que se fala (tecnicamente chamada prosa) o que se deseja dizer, ou, se for inteligente, o que se pensa. O próximo passo é colocar as mãos sobre uma régua graduada em polegadas ou centímetros e marcar, a partir da efusão de prosa, pedaços de cerca de quatro polegadas ou dez centímetros de comprimento:




estas são as linhas do verso branco da sua composição. No caso de a linha de quatro polegadas não se dividir no esforço da prosa sem algum outro elemento, a adição de uns Ais, Ohs ou Ahs, ou a introdução de uma invocação às Musas preencherá o espaço requerido. Esta é a receita moderna. Claro que não sei se esse é directamente o método que os poetas modernos empregam. Ao examinar os seus poemas, apercebi-me, contudo, de que a evidência interna é conclusiva, indicando em todo o lado esse método de composição.

No que respeita à escansão do verso branco – pouco importa; no início,




seja qual for o seu tipo, os críticos encontrarão nele as mais ultrajantes falhas; mas se, com o tempo, se contorcer em grandezas poéticas, encontrará os mesmos senhores justificando tudo o que se fizer e ficará surpreso com as coisas que simbolizou, insinuou, significou.

Antes de me despedir desta parte do ensaio, gostaria de assinalar ao leitor que, nesta era dos automóveis e da arte pela arte, não existe nenhuma restrição quanto ao comprimento de uma linha em poesia. Podemos escrever linhas de duas, três, cinco, dez, vinte, trinta sílabas ou mais – não tem a menor importância; apenas quando as linhas de um poema têm mais do que um certo número




de sílabas, se diz que essa composição está escrita em prosa. Esta dificuldade em encontrar qual o número de sílabas que se constituem como o limite entre poesia e prosa torna modernamente impossível estabelecer qual é uma e qual é outra. Uma distinção interna é claramente impossível. Após algum estudo, descobri que algo pode ser geralmente considerado poesia quando cada linha começa com uma letra maiúscula. Se o leitor conseguir descobrir outra distinção, gostaria muito de ouvi-la.



[1] excellent /very good\

Notas de edição



Dados Físicos

Descrição Material

Dados de produção

Notas à data
Datas relacionadas

Dados de conservação

Local de conservação
Biblioteca Nacional de Portugal
Estado de conservação
Entidade detentora

Palavras chave

Palavras chave
Nomes relacionados

Documentação Associada

Teresa Rita Lopes, Pessoa Por Conhecer, Vol. II, Lisboa, Editorial Estampa, 1990, pp. 159-161.
Itens relacionados
Bloco de notas