[BNP/E3, 146 – 61]
Poetry is imaginative pure (epic, dramatic, elegiac, lyric).
Descriptive poetry is not imaginative scient[if]ic, because it is not a description of things seen, but of the imaginative impression of such things. A description of things seen is not poetry, but, in verse, is horror.
[61v][1]
That is to say, the interpretation must be imaginative, anterior to the vision in idea, however posterior in time.
I may mention that there is, properly speaking, no descriptive poetry. Descriptive poetry occurs in a poem in a passage – it does not form the “plot” of the poem.
[BNP/E3, 146 - 61]
A poesia é puramente imaginativa (épica, dramática, elegíaca, lírica).
A poesia descritiva não é científica imaginativa, porque não é uma descrição das coisas vistas, mas da impressão imaginativa de tais coisas. Uma descrição das coisas vistas não é poesia, mas, em verso, é horror.
[61v]
Ou seja, a interpretação deve ser imaginativa, anterior à visão em ideia, porém posterior no tempo.
Posso mencionar que não há, propriamente falando, poesia descritiva. A poesia descritiva ocorre num poema em uma passagem – ela não forma o “enredo” do poema.
[1] imaginative – time – time – time – time – time
time – time – time time time time time